1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "운동화 세 짝"

"운동화 "

Translation:Three sneakers

December 1, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Olivia267068

Trainers works too, sneakers=US English, trainers=UK English


https://www.duolingo.com/profile/mrsbsocks

three pairs of sneakers should work too, no?


https://www.duolingo.com/profile/samisuncreative

"짝" is the counter for "half of a pair" so this actually is referring to 3 individual sneakers, not 3 pairs. "운동화 세 켤레" would be 3 pairs of sneakers.


https://www.duolingo.com/profile/mofalt

sports shoes is not even considered here -- even though it is the most literal and apt translation. poor. instead it is telling me to use tennis shoes. which is a hyponym. something semantically different.


https://www.duolingo.com/profile/mm
  • 778

Also three sneakers is only one and a half pairs of shoes, but pairs is specified in the Korean sentence. Flagged


https://www.duolingo.com/profile/Doug667703

Do tennis shoes qualify as "undonghua?"

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.