Would it be safe to say rènshi means "to be acquainted with someone", while zhīdào means "to know" as in "to have information"?
It looks that way to me from what I have seen 认识 is probably about people and things whilst 知道 is about facts/information.
There is a useful discussion here: https://forum.duolingo.com/comment/25267789
Hefyd fel 'gwybod' a 'nabod' yn Gymraeg.
I didn't know the answer, and I put 我不知道 just to say I don't know and duo accepted it, pls fix
不知道 is a more common way of saying this, In my opinion.
How do you feel about the audio here, especially pronounciation of 知道 ? Does it sound good?
(Just asking since I noticed some odd pronunciations in other language courses: here I have no way of telling xD )
Haha yes finally the legendary sentence!!! 我不知道 by far the best
Why does he say "zhi da", instead of "zhi dao"?
is the audio wrong?
Just updated! Sounds correct now
These sentences work really well when combined together: 我不知道，你們問老師。
Is this accurate?
知 = wissen
知道 = kennen
What is the difference between 认识 and 知道 .
Also when we put 不 and 没有
What is the difference between them ?
According to Wiktionary, 认识 and 知道 are synonymous.
不 is used to negate most verbs. 没 is used to negate 有 (have) only.
In general, 没有/没 is no(existing of); 不 is not.
Why does simply wó bù zhī not work? Why does it have to have dào as well?