1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non sono contadini."

"Non sono contadini."

Tradução:Não são fazendeiros.

December 1, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuisAnapaz1

Estamos a falar de "contadini", portanto a resposta deve ser agricultores


https://www.duolingo.com/profile/BEATRIZ729400

a resposta está errada, está "agricultor"e o correto é "agricultores", no plural.


https://www.duolingo.com/profile/MariaLuciaArago

É claro que a resposta correta é "agricultores"


https://www.duolingo.com/profile/nettobr

Dei um chute que passou a kilómetros de distancia... não são contadores. Hahaaha


https://www.duolingo.com/profile/MariaLuiza689384

Concordo com que a resposta esteja incorreta e ainda pergunto se tb poderia ser "lavradores"


https://www.duolingo.com/profile/Lila771058

Fazendoeiros só se usa no Brazil Camponeses e lavradores também deve ser considerado correto

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.