"I have a landline."
Translation:J'ai un téléphone fixe.
Two possible responses:
- un téléphone fixe
- une ligne fixe
If you make an error in noun gender, Duolingo will mark it wrong and suggest the other noun (téléphone or ligne) for your chosen article (un or une).
If I am unsure I click on the word...
For the wrong answer! Well done duolingo!
WordReference cites "ligne fixe" as a masculine noun. Is this their mistake/discrepancy?
Trying "Test out" for the first time, is it really fair to request a word/phrase yet to be introduced in the course Duo? Heart lost :[
Especially since "landline" is a noun and not an adjective and that problem came out in "Test out" for adjectives.