Particle と has two separate but related meanings. One of the usage is similar to English word and when you connect two or more nouns.
と (to) - and
Noun と Noun = N and N
|りんご と みかん||ringo to mikan||apple and tangerine|
|やま と かわ
|yama to kawa||mountain and river|
|これ と あれ||kore to are||this and that|
|うえ と した
|ue to shita||up and down /
top and bottom
It’s important to remember that the particle と connects nouns only. Not to be used for connecting verbs, adjective phrases, or sentences as the word “and“ does in English.
と (to) - with, together with
The second usage of particle と has a meaning of accompanied by another person or thing. It can be used with verbs to show a participant in an action.
Noun と = with N
|ともだち と いく||tomodachi to iku||to go with friends⁺|
|せんせい と はなす||sensei to hanasu||to talk with the teacher|
|だれ と はしる||dare to hashiru||Who do you run with?|
⁺ ともだち can be either singular or plural unless it’s indicated with many or number.
Let’s try to come up with the phrases using particle と with either usage above.
Post finder: Language guides to help with learning Japanese
Ahhhh! This reminds me of an assignment I had in my high school Japanese class. I had to write about my family (and didn't know Kanji) so to say I have three brothers I wroteおとうととおとうととおとうと which is just madness. But you say it’s used to “connect two or more nouns” so is that how you write lists? Like 卵とパンと果物と野菜と水とジュースを(?)かいとりました
The second usage is going to take some getting used to. I run with her- かのじょとはしる I guess?
You can also say, さんにんの おとうと (３人のおとうと or 三人の弟). かいとる means you buy from someone, so maybe just bought かいました would be good. The last one is perfect! :D
I'm currently learning Intro 3, there this is used in sentences like 'My name is Tanaka' (田中ともうします。) I've checked a couple grammar references but none of them mentions such usage of と...
This is an old comment so maybe you've already gotten your answer, but と also has a quotational meaning. It marks a phrase that is quoted speech and is sometimes like a spoken quotation mark (that only goes at the end of what's being quoted) So saying "Tanaka to mōshimasu" is somewhat akin to saying "My name is 'Tanaka' ".