"뜨거운 "

Translation:Hot tea

December 2, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/FajarPuter1

How can i know it is a car instead of a tea?

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/Alicia922233

Car is also called 자동차, so if you are confused whether 차 is tea or car, use 자동차 for car instead, but usually you can tell based on the contec

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/IchbinderFremde

You can't, unless the context is provided.

So, "뜨거운 차" should be translated into "hot car" as well as "hot tea"

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/EllaHipolito

Tea should be accepted as answer

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/superkitty10

Yeah it wont accept tea

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/Morii93

I wrote "a hot tea". Why it's wrong?

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/Alicia922233

Car is 자동차. Tea is 차.

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/NadiaZumar1

the answer is hot tea but why always wrong?

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/Jon504363

Harsh i think it is hot tea hot car

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/crappyhell

I put tea but I got it wrong. This is just dumb

March 11, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.