Translation:What are you doing?
24 CommentsThis discussion is locked.
Actually, if your drop the 在, the meaning will be different in Chinese's ears and tone is slightly different as well. "你在做什么?" is simply a question that asks "what are you doing now?" But if you say "你做什么?", in my ears, you are accusing this person. Mostly like when you say it in English "what the hell are you doing?!", such as when you see a thief stealing, you can say "你做什么?!"