- Forum >
- Topic: Czech >
- "Kateřina and Matěj announced…
"Kateřina and Matěj announced that they are getting married in the summer."
Translation:Kateřina a Matěj oznámili, že se v létě berou.
December 2, 2017
10 Comments
renata34699
561
Chápu že se zde učíme časy. Ale v češtině -berou se dnes a v létě se budou brát. Není to trochu matoucí pro cizince?
eznkovRena
236
Správně! They will get married in the summer. Proč je potom jako správný překlad nahoře - announced, that they are getting married - to je -berou se. Ale až v létě - tedy se budou brát -will get married, jak jste sám přeložil.