"Conosco entrambi i tuoi figli."

Tradução:Conheço ambos os teus filhos.

December 2, 2017

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Eu sei que ENTRAMBI é AMBOS, mas aqui deve ser traduzido assim:" Eu conheço os TEUS DOIS filhos." Ou " Eu conheço AMBOS OS FILHOS"


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Costumo identificar-me com os teus comentários mas aqui discordo. Não vejo qualquer problema com "ambos os teus filhos" e portanto concordo com a tradução do Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/TerezinhaM366366

A solução dada pelo Duolingo está errada. Eu sei que "entrambi" significa "ambos". Também sei que ambos e dois tem o mesmo significado neste contexto e que nunca diria "ambos os". Eu poderia dizer "Conheço ambos filhos."


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

A sua tradução omite o pronome possessivo -"teus" ou "seus" (de você). De qualquer modo, com ou sem pronome, a palavra "ambos" não funciona sem o artigo "os" (que está na frase italiana). Pelo menos em Portugal. No Brasil não sei.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.