Translation:How are you today?
43 CommentsThis discussion is locked.
In an attempt to find which shortcuts work, given the lack of an official "you (plural)" in the English language and not wanting to type out "you guys", I've found that although "y'all" is considered acceptable, "How y'all doing today" is not accepted, but "How're y'all doing today" is :D
Originally, Old English had genders and had versions for pronouns that fell out of use.
"Thou" was used for singular and "You" was used for plural. An example of the use in singular would have been "Where art thou?" and now it is "Where are you?".
If you have ever heard any Willian Shakespear, no doubt you have heard of "Thou, Thy, Thee" before.
Thats because that is only an American word, and if you extend it, "How y'all doing today" becomes "How you all doing today" This is wrong as it doesn't make grannatical sense, even though it might be slang However, "How're y'all doing today becomes "How are you all doing to day" This grammatically makes sense. Plus there is an English you (plural), it is "you all"
We have an official "you (plural)" in English, it's just homonymous with the singular. They still accepted "How are you doing today" for me. I'd argue "How y'all doing today" is an eye dialect of "How're y'all doing today," anyway, or rather in some cases perhaps people can't be bothered to put the "re" between the "w" and "y" because it breaks the flow.
Ultimately, I think the shortest cut would just be "How're you doing today?" with a vague gesture to the audience.
Also, funnily enough, I'm from one of the "you guys" regions XP
样 is pronounced yàng. If the speaker says it fast, you might not yet have a sensative enough ear&listening comprhension [by which I mean the way your brain labels the sounds you hear] to make out the ending consonant sound. It's still there. Chinese speakers spend more time pronouncing the vowel and very little time pronouncing consonents, compared to English speakers, especially final consonents. It will probably take practice to learn to decipher all the sounds when someone is speaking fast. I recommend replaying the audio a few times and trying to hear the "-ng". Listening at different volumes may help as well.
zen me yang, translates roughly to "how are things". A literal translation of ni jin tian hao ma would be you today good? (how are you today). It's two different ways of saying the same thing. In order to ask if someone is feeling well, you'd probably say something more like 你感觉怎么样？