- Foro >
- Tema: English >
- "Nosotros trabajamos en una e…
"Nosotros trabajamos en una escuela."
Traducción:We work at a school.
49 comentarios
Cuando se usa AT se refiere a la posición de un punto en concreto, también cuando se trata de una hora o momento determinado.
Por ejemplo: She works at the library.
Por otro lado, IN se usa cuando se habla de un entorno mas tridimensional, por ejemplo cuando algo está "dentro" de un lugar:
Maria is in her office.
Finalmente On se usa para describir cuando algo esta "sobre" alguna superficie u objeto, por ejemplo:
The Maria's computer is on the table.
Yo traduje: "We work at a school", exactamente como aparece al comienzo de esta página y me señalaron que lo correcto es "worked". ¿En qué quedamos? Hasta donde sé, podría ser "work" o "worked", según se trate del presente o del pretérito perfecto simple. Pero la frase del ejercicio no permite ubicarse en el tiempo. Para eso, bastaría con poner al principio "Actualmente..." o "Hasta el mes pasado...", por ejemplo.
102
Creó qué dejare de estudiar él ingles porque hay preguntas y oraciones por ejemplo hoy puse a si we work at a school y me corrige con las mismas palabras we work at a school y la era a si nosotros trabajamos en una escuela
Como preposiciones de lugar:
At se utiliza para señalar un lugar inconcreto o general.
I'm at home - estoy en casa (hogar). Estoy en el lugar pero no digo si estoy dentro o fuera, en la puerta, al lado del garage...etc.
In se utiliza para indicar una posición dentro de un espacio delimitado.
I'm in my house - Estoy en mi casa. Estoy en el interior de mi casa.
Saludos
Como preposiciones de lugar:
At se utiliza para señalar un lugar inconcreto o general.
I'm at home - estoy en casa (hogar). Estoy en el lugar pero no digo si estoy dentro o fuera, en la puerta, al lado del garage...etc.
In se utiliza para indicar una posición dentro de un espacio delimitado.
I'm in my house - Estoy en mi casa. Estoy en el interior de mi casa.
Saludos
En inglés se utiliza el presente simple para detallar algo que ocurre de forma habitual. We work at a school expresa la idea de que habitualmente trabajamos en una escuela.
También podemos usar el progresivo working como presente, pero en este caso damos a entender que la acción que estamos ejecutando en el momento que hablamos o que vamos a ejecutar a lo largo del dia no es habitual.
I work this afternoon - (habitualmente) Yo trabajo esta tarde.
I'm working this afternoon - (trabajo) estoy trabajando esta tarde (no es habitual ).
Saludos
229
Esta mal esto, es we work in a school (si se traduce literalmente) o we work at school Esta mal el "a" entre at y school corrijan esto !!
Me temo que estás en un error... Recuerda que lo que se omite es el artículo definido, no el indefinido. La oración habla de una escuela (a school) como lugar de trabajo (general), por eso la preposición de lugar debe ser 'at', porque no especifica, al contrario de 'in' que expresa una situación dentro de un espacio delimitado
We work (nosotros trabajamos) at a (en una) school
Saludos