1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "我也吃面。"


Translation:I also eat noodles.

December 2, 2017



Hey Duo could you add the pinyin underneath the translations when you transition out of beta? Without the tones learning along because not so effective. Thank you!


Idk if Duo can do this, but Pleco Dictionary color codes characters by tone, e.g. 1st tone is red, 2nd tone is green, etc. I find this to be really helpful with learning pronunciation. It would be great if the folks at Duolingo could do something like that.


I agree wholeheartedly. I find that I am challenged to learn new words (character and pinyin) but have no idea what they mean.


Google Translate gives the pinyin.


Hi duo, mian do not mean noodles in chinese. Noodles is miàntiáo (面条). It is important because mian can also be uses to say bread: miànbāo (面包). Have a good day,


I'm afraid it does mean it, especially in colloquial. Say e.g. you and your freind are placing the order in a restaurant. His choice is noodle, he said "我吃面I'll have noodles" and then turn to you and ask "你吃什么 how about you/what are you going to have/eat?" you could answer him with a delightful smile "我也吃面 I'll also have/eat noodles."

面 by itself could mean noodles in general or 面粉wheat flour. However, when you are to "eat noodles吃面/cook noodles煮面" or order "a bowl of noodles/一碗面", it is no way that this will be misleading to the sense of 面粉, 面包 or any other things ;)


Yeah, that's exactly what I was thinking. Im pretty sure its the same with rice as well.


Same here. No. Rice is


Sorry. The keyboard did not write the characters. It is 米饭 or just 反...


饭, actually;)


Can also be used for 对面(duì miàn) as well or 见面(jiàn miàn)


Did you tell them in their section?


Wow. That order is the same as english

[deactivated user]

    In English [I eat noodles too." " I also eat noodles." are ambiguous in the sense that both may either mean that I eat noodles as well as someone else does, or as well as I eat something else.

    Is the Chinese statement ambiguous in the same way? Thanks in advance for answering my question.


    @ELMeuNom is right. And the chinese 我也吃面 dosen't imply the nuance between the english two that you mentioned. It always means that I eat noodles as well as someone else does. HTH:)


    I could be wrong (I am also learning), but since 也 directly follows 我, I think it can only mean that I as well as someone else eats. I think 也 would move if you wanted to say the other thing.

    [deactivated user]

      Sorry, I hadn't seen your very enlightning answer. Thank you!




      Can you really say "I also eat noodles"? Am i being totally stupid?


      It's also used as a reply to say 'I will also eat noodles'. For example if your friend says '我吃面' (I will eat noodles), you can say '我也吃面'.


      bruh, chinese doesnt have tense


      i cant follow chinese letters


      There are tips on the key hole buttons when you're going to answer a lesson. Look closeley on the corner.


      i agree too! gives me another something to add to the memory process.


      How would you say "I eat noodles also" to indicate you eat noodles in addition to something else?


      Not an an expert. I think you use 和 to list an additional thing. Example:

      1: 我吃面条和面包。 2:我也吃面条和面包。

      1: I eat noodles and bread. 2: I also eat noodles and bread.

      Something like that. Not an expert.


      It appears this is slightly broken; https://i.imgur.com/bJb8bNF.jpg I input the correct answer, but was told I was wrong.


      Oh great i wrote noddle ... Im wrong the correct was noddles ... Wtf


      can someone give me a lingot


      The sentence 我也... Change the third tone(down -up ) to a 2 (up) because 2 word with third tone are near , is right or i mistake ?


      Are there two ways of saying noodles in Chinese. First way is 面 and the second way is 面条


      I do have typing issues like i don't type the right as I try to type in the right spelling and its harder on Phone


      In the example mian sounded like bian to me. Is that how you are supposed to pronounce it in this sentence structure or is it a mistake in duolingo?


      There is a problem with the program. I gave the right answer, and Duo gave the right answer, but Duo said that our answers did not match, but they do.


      I hit noodles but it didn't let me


      What is wrong with my answer?

      [deactivated user]

        I thought main was 'face' rather than 'noodles'. I eat face is surely wrong?


        I just wrote "I eat also noodles" not that wrong it looks :( so disappointing..


        Doesnt make sense to add the same word with an extra letter


        Quán=whole Zăo can=breakfast Yì can=normally Zhou=porridge;congee More can be found on page 105 of easy steps to chinese simplified charcters version 2 text book.


        well done Guillaume that is correct!

        Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.