"李医生在医院。"
Translation:Doctor Li is at the hospital.
December 2, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
wouldn't "in hospital" (and even "in the hospital" usually) imply that the person is there as a patient, and not just simply present there? whereas I'm assuming they mean the doctor is there working, not as a patient. in the US at least, saying someone's in the hospital generally implies they're there as a patient, whereas an employee, visitor, etc. is "at the hospital." I think that's why there's some confusion here. this isn't a hard rule of course but typically how those phrases are used contextually