"Will we take the subway to the hotel?"
Translation:我们会坐地铁去酒店吗?
24 CommentsThis discussion is locked.
608
Can someone explain why 我们坐地铁会去酒店吗? (Wǒmen zuò dìtiě huì qù jiǔdiàn ma?) is not accepted? I've seen 会去 together many times before and it made sense to me...
yeah its very unnatural bc 到 is a verb in itself actually. so you could technically say 他到酒店 to emphasize destination
more colloquially fluent options include “““ 来到酒店 (gets to the hotel) “““ 达到酒店 (arrives at the hotel)
BUT these options all are typically used when you are arriving there or have already arrived.
去 is a bit more abstract and represents the action of "going to a place" regardless of time
if you would like to combine 到 and 去 you can say :
他到酒店去
1515
i typed this: 我们到酒店会坐地铁吗? is this wrong? i copy pasted it into google translate when marked wrong and noone in this topic said something like this, google translate gives the exact english sentence that we are supposed to translate here.