Christmas -TinyCards Bonus Skills
Christmas - TinyCards Bonus Skills
I have been picking up that there are people who would love to see some bonus skills for certain festive seasons, such as Christmas.
To this end, I have just created one in TinyCards, for English speakers learning French, and it includes audio and pictures.
Perhaps I can encourage others to also create ones for other festivals, and also other languages.
Please leave me recommendations for any mistakes I may have made in my deck, or ideas for other words that could have been included.
I appreciate your input.
Wishing you all peace within your families and friends, and that the gift of spirit of forgiveness and sharing also is one that you receive and have the strength to give. Not just at this time, but throughout the year to come.
Well done Linda!
A few improvements maybe (in addition to the comments already posted here):
Please add articles to all nouns:
- LE pôle nord,
- DES lumières,
- DES décorations,
- LE réveillon de Noël,
- LA couronne de Noël (currently called "guirlande de Noël"... while "le clinquant" does not work for the picture you call "the tinsel", which should be "LES guirlandes de Noël")
- LE bonhomme en pain d'épices (+ translation to English)
- UN elfe (masculine)
- Joseph has a very weird pronunciation in French!
- "Chants de Noël chantant" does not work as a translation for "Christmas carol singing". Please consider "DES chants de Noël" or "Chanter des chants de Noël" if you want a verb.
And... how come the audio is in English? Was this deck intended for French speakers learning English?
Thank you so much Sitesurf.
I have quickly made those modifications and will come back and review them later today. I have to rush out now, so I can't give them the required real thought time I would like to give them.
I like and accept all the points you have made.
I think I may take "joseph" out of the deck, because of that strange pronunciation.
And also rethink that I "activated" that english could be said of the front side of the deck.
And also that contentious tinsel issue ....
As well as "Des chants de Noël"
Thank you for your patience in this regard.
Merci pour tout !
I did the whole deck again today: great improvements!
One question: can you allow for both "née" and "né" for the cute baby?
Oh Sitesurf, thank you for bring this up. I have changed the card to show that on english side that the word is masculine.
And just used né . And changed the image to perhaps indicate that it might be a male baby.
In tiny cards, it does not allow you to accept alternate answers. As Jesus is a male, I have decided to just include just the masculine adjective in this deck.
Thank you so much for this suggestion. I also welcome any others.
a really cool deck, thank you! But most of my mistakes are that I see a pictrue, and then I do not know if it goes with the definite or the indefinite article. un berger, but l' arbre. That is slightly frustrating. Also, is it possible you use the languages the wrong way around? I need to identify the english word on a picture quite a lot...
Have a good Christmas!
I could make them all a:un/une.
The reason I prefer to use un/une, is that it will show you the gender of the noun.
And it is the gender of the noun that you need to learn, to be able to construct sentences correctly.
Thank you for this suggestion to create a standard in this regard.
I appreciate it.
I have left a few definites in there, as I have cross checked with their use in text, such as exampled in Reverso and Collins Dictionaries.
So we have:
le gui : the mistletoe see reverso
The three wise men : Les trois rois mages
The son of God : Le fils de Dieu
The lights : Des lumières
The sleigh : Le traîneau
I have also fought with using just all lower case letters, or using uppercase at the beginning of the word phrase.
I have finally settled on using uppercase.
Though I am still partial to using lower case wherever possible.
If I make a deck for a language, where they have a different alphabet script to English, I think I would err on using only lower case wherever I can.
However , for example between Greek and English, more of the letters are similar between the uppercase in both languages. So there I might make one JUST in uppercase, and one that uses the standards here. And label them clearly as to that. And add hints in possibly both, as to how the words appear in upper and lower case. All of which will take more review and thinking about as well.
As always, I welcome discussion on this issue.
Wow, thanks for putting so much thought into this! I will check out again the cards tomorrow!
Please do keep giving me feedback.
I want to hit the sweet spot between being able to highlight the grammar that you need to learn about, so you can make sentences, and making it a fun deck to go though.
I have another "challenge" in that the decks appear slightly different in the Web version, to how they are in the app version.
In the Web version, I like the feel of the alternate deck - that just has the words unfortunately. Being : https://tinycards.duolingo.com/decks/0d324f98-2db9-4737-a8b6-c0422ec9b6ae
While on the App versions - it behaves much more logically for the target language. Exposing you to more of the target language words in an appropriate manner.
I worked again on the deck, and I think I prefere this version with mostly un/une, which is uniform and good to learn the gender, but with le/la/des where it reflects the common usage.
I have never used the app version, just the web, so I did not realize this (always easier to comment on things then to do them, I guess :) )
Having also tried the alternative deck, I think I prefer it. I like having just the words without any pictures, so I know that some people learn easier with pictures, so I guess it is a personal choice.
Thanks for the decks!
Thank you AGAIN !
I deeply appreciate your feedback and being a sounding board for what I am trying my best to do with the tools I have available to me.
Especially - thank you for your feedback on the one with just the words in it. It may be instrumental in myself writing a report about ... well some of the crazy ideas I also have bounce around my head, and the things that frustrate me. And how I see their could be a better way to do this.
It is though highly more likely that I will be endeavouring to also offer this straight text option to other language resources I am seeking to develop.
Please - do keep commenting on things - especially that I do. Be it positive or negative. ( just doing it in polite terms is always appreciated and more motivating) I learn from from both positive and negative.
Thank you for your input. I really appreciate it.
Currently I have just turned off the audio in English. So there is now only audio in French.
I am still thinking through the advantages / disadvantages of having the English Audio turned on.
For some who are stronger with their auditory learning, may find it advantageous to have both the English and French auditory turned on. And that it does not pose a problem for those who are not so inclined.
I hope to soon create the reverse deck, to focus on one for French speakers learning English. And there I will reverse the deck to the other way around. Including the pictures being on the "other" side of the card. So as to act as a prompt when the word/phrase that is most unfamiliar is being encountered.
Thank you ever so much for questioning these things so that I can work through them and hopefully come to a decision that is best for learning.
And perhaps I will create ones with slight variations , so that the learner can choose which one the prefer for their learning style.
it is reindeer not raindeer, les trois rois mages are the three wise men, le fils de Dieu with a capital D and 'tinsel' found in these entries Ihttp://www.wordreference.com/enfr/tinsel i would say guirlande de Noël unless u mean the small tiny silver tinsels stands like icicles that you hang all over the tree
Thank you ! lingots also to say thanks. Issues addressed.
I will come back to the tinsel debate ;P
let the debate continue :D clinquant is an adjective it seems to mean glittering, although i had never hear it before today
oh wow - in looking at this :
It looks like what I call tinsel, for hanging on Christmas trees, that there is not a common name for this fluffy and sparkly ribbon in French.
That instead it included in a broader definition of Christmas decorations.
Thank you so much for this discussion, and the insights it is giving me Lynn <3
Thank you! I have not yet created a Tiny cards deck myself, but it is a great idea.
Thank you for creating the Christmas TinyCards Lindakanga. Great idea!
I have only one additional suggestion to those already mentioned: I believe that Christmas tree is more often called "un sapin de Noël" rather than arbre.
we use both in french, sometimes our tree is not a fir (sapin) tree, it can be a pine (pin)or a spruce(épinette),so people started using arbre de Noël a lot as well as sapin de Noël, they are both correct.
Thank you ever so much for explaining this Lynn.
As well as your numerous other valued contributions throughout this community.
It is sad that TinyCards only allows one response, so I need to make a choice as to which phrase to use.
I have opted for "Un arbre de Noël" .
Thank you VERY MUCH for bringing up this issue also CommeuneTexane !
So that we could discuss it, and we all learn more as well.
.... Just brain storming here ....
Perhaps we could make a card that says :
A Christmas fir tree : Un sapin de Noël
hmmmm - I think I like that - and will try it out. I would appreciate your feedback of how you feel it sits within the deck.
Thank you for creating the Christmas card deck on TinyCards, Lindakanga!
I do agree that people should make cards for other festivals/holidays since not everyone celebrates Chrismas, and in different languages if at all possible.
Great! However, I noticed that you wrote French on both sides of the Gingerbread man card.
Very good idea Lindakanga, thank you ! and thanks to Sitesurf and Lynn for the rectifications. I add to that : Yule log (cake) > La bûche de Noël ( The dessert! ) Advent wreath > La couronne de l'Avent Snowflakes > Les flocons de neige The nativity scene > La crèche (de Noël) The mulled wine > Le vin chaud MERRY CHRISTMAS!! JOYEUX NOËL !!
Oh MY ! How could I have forgotten those !
I have added them. THANK YOU !
* kanga hug *
how do you access the other decks in tiny cards? all i found is the main languages of Duolingo and frog anatomy i do not see any desks anywhere i see the part on following and followers but no place to follow them, thanks for the christmas desk
If you go to the top of the screen, it should look something like this:
You can type in the search bar on the top left a subject word you would like to search on.
For example "French".
And it will give you suggestions it finds with that key word in it.
For example you will see it brought up this click here
Which is a deck created by Duolingo for the French course.
Please let me know how you go.
woow i found all the Spanish stuff :D i found Hindi, i even pasted in lindakanga and found all your decks, waaay coool! so much new stuff for me to learn :)
gracias, merci, thank you, धन्यवाद (dhanyavaad) which is thanks in Hindi
oh Dear Lynn,
It is my pleasure.
I will now go and fix up that Spanish Christmas skill.
The one in the form it is now - it is one I have been playing around with.
And as not too many people seemed interested I did not focus on it.
This, and well all of the present - life - it is a learning curve for me.
I try to give as much as I can. I LOVE to see people learning. And also creating. And especially communicating and getting along. All these things are why I am dedicated and attracted to Duolingo.
I have also created just then an Audio Portuguese tiny card set for Christmas.
While it is similar to the French set - it has some tweaks.
Thank you again for giving me the reward of knowing your joy at finding these resources.
Thank you for being in my life Lynn.
Sometime perhaps I should tell you the family story about the name of "Lyn..."
I'm happy to have meet you too. I know that Lynn means waterfall. I think I am learning Spanish a lot like a waterfall. I can go straight to the point and learn well. Then I can splash around all over the place, splashing everything in my path but I always get back on track. When I splash around, I bounce around the forum, or my Spanish tree, trying out multiple ways of learning the same thing. Sometimes I even confuse myself lolz, but I still always manage to learn something new. I guess I am unpredictable and spontaneous like a waterfall :) I like helping out people specially when they appreciate :)
I LOVE your serendipitous learning style, and the joy you exude. Also for expanding my knowledge.
Keep splashing around, and sharing your life giving joy of learning.
I will be back to give more information and suggestions. Just short of time at the moment.
Coincidentally, Duolingo does have a Christmas skill - the developers just never push it out to the public.
I got my Portuguese Christmas skill last year :-)
If the DuoLingo team decides to publish it to the lingot store, you need to be FAAAAAST in buying it!
Otherwise they might (have to) take it down again, e.g because of technical issues like performance issues, server, etc. This also happend last year, so it was not for too long available.
There seem to have been some bug in it, which overloaded the DuoLingo servers...
Hi there Thomas Heiss,
I have created a version of Christmas words in TinyCards for Portuguese
You can check them out here: https://tinycards.duolingo.com/decks/af60b7d6-eb80-45d9-9cf1-1ed4dd56120a
And for this Portuguese deck, here is the discussion I have created for people to report issues, and create other suggestions: https://www.duolingo.com/comment/25453271
It is public for a brief period. Last year that period was just a few days.
I found your Spanish deck, reindeer needs fixing and I thought present was regalo
Thank you. I have fixed those items you have identified. I will also go through it with the rigour and the points that this community have also highlighted here for the French deck. But you will probably have to wait for tomorrow for that.
Again - thank you for picking up these points.
It is also interesting how these two decks seem to feel so different from the windows version, to the Android version.
I think I prefer the one with pictures more in the Android version.
And the one with just the words and no pictures in the Web version.
Sometime I must try out the Apple iOS and see if its app is different again.
I can't quite put my finger on what is different between them.
https://tinycards.duolingo.com/decks/fcc83790-58a8-498a-92a3-c8db071a94a6 number 14 is missing
Oh MY Golly Goodness ! This is now fixed ! THANK YOU for picking this up !