https://www.duolingo.com/arikancelikok

あそこはにほんのひこきがあります

  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 54

Is this sentence flawless? (Over there is a Japanese airplane or There is a Japanese airplane over there) Couldn't type the kanji on the keyboard.

December 4, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/BJCUAl
  • 21
  • 10

あそこに日本製の飛行機があります。(あそこににほんせいのひこうきがあります。).

'Asoko ha' would describe the location 'there', i.e., That place is a Japanese plane. This structure also doesn't work with the arimasu ending. 'Asoko ni' (in that location) would be correct.

'Nihon no' is too general. You need to say 'Japanese-built' (nihon-sei).

'Hikoki' is missing a sound, namely う (ひこき).

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/arikancelikok
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 54

Thank you! I am now thinking if I say 日本製の飛行機はあそこにあります that would be better. Any difference between arimasu and desu ending?

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/BJCUAl
  • 21
  • 10

Either way would be fine. There is a slight difference in nuance: 'The Japanese-made plane is over there' vs. 'There is a Japanese-made plane over there'.

There is definitely a difference between arimasu and desu endings. 'There is' vs. 'It is'. ライオンです。It is a lion. ライオンがあります。There is a lion. Either way, you'd better run.

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/arikancelikok
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 54

I see, thanks for your help !

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/BJCUAl
  • 21
  • 10

:)

December 5, 2017
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.