1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Domani, non fra cinquant'ann…

"Domani, non fra cinquant'anni."

Tradução:Amanhã, não em cinquenta anos.

December 4, 2017

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TkmMesmo

Quando o Duolingo deve consertar os 500 erros no curso de italiano? - Domani, non fra cinquant'anni!


https://www.duolingo.com/profile/Lucas808244

A resposta não faz nenhum sentido


https://www.duolingo.com/profile/karenoturna

A resposta quis dizer: "Amanhã! E não daqui a cinquenta anos!" Como se estivesse acelerando um pedido.


https://www.duolingo.com/profile/Marcia937507

Amanhã e não daqui a cinquenta anos. Deveria ser aceito, pois fra pode significar também daqui a


https://www.duolingo.com/profile/zuMikkebe

Domani, non da qui a cinquant'anni. È giusto ugualmente


https://www.duolingo.com/profile/audreygalvao

Parece que vão corrigir mesmo só DAQUI A cinquenta anos (expressão perfeitamente correta e não aceita)


https://www.duolingo.com/profile/Wilson35440

Não dá pra entender !!!


https://www.duolingo.com/profile/FernandoFo710187

Corretta domani, non fra cinquant"anni.


https://www.duolingo.com/profile/Eliz102451

Duolingo melhore seu curso


https://www.duolingo.com/profile/SimoneCard960983

Frase estranha. Por favor corrijam agora. Não daqui 50 anos


https://www.duolingo.com/profile/Salvador613164

Frase desconexa em português.


https://www.duolingo.com/profile/Noriscorda61227

Penso que se trata de: é para amanhã e não daqui à cinquenta anos


https://www.duolingo.com/profile/cirley399109

Olá corujinha você está certíssima

Conversas Relacionadas

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.