"Hun smir kobberringer på fritiden."

Translation:She forges copper rings in her spare time.

December 5, 2017

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/CommissarFeesh

Decorative, or for chain mail I wonder?


https://www.duolingo.com/profile/Regney

Everyone knows that mithril is the metal of choice for chain mail!


https://www.duolingo.com/profile/TenerowiczMarcin

I would expect answer 'she forges copper rings in the free time' as a correct one.


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

That doesn't sound natural in English. "...in her free time" would be how you would phrase that.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.