"Zamieniacie wodę w wino."

Tłumaczenie:You turn water into wine.

11 miesięcy temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/Jasko21

Dlaczego jest niepoprawnie: You turn water into the wine.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/JBHayven
JBHayven
  • 22
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Takie zdanie, o ile w ogóle możliwe (nie gwarantuję), wymagałoby bardzo szczególnego kontekstu, a Duolingo wymaga odpowiedzi ogólnych (bo ogólne są najbardziej uniwersalne, dlatego najlepiej je znać). W tym przypadku "wino" pojawia się jako nowy obiekt, którego wcześniej nie było, więc nie może być "the", wskazującego, jakoby było to jakieś konkretne wino.

Jeśli zapytasz mnie o kontekst: pijemy wino, i ktoś opowiada historię, skąd się wzięło. Używając narracji w czasie teraźniejszym, mówi, że rozmówcy podeszli do beczki i zamienili wodę w wino, to, które właśnie pijemy.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/KarolKasprzyk

Początek zdania powinno być "you turn THE water". Ale co do "some wine" - to czemu tak ?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/alexandra299760

To jest czs teraźniejszy czyli potrzeba ing

9 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.