This is just kinda confusing!
In this sentence Duo's pronunciation of Milch is quite similar to ''mich'', so that's way I heard ''Die Katze läuft zu mich'' at the beginning.
Do seriously natives drop the ''l'' sound of ''Milch'' when pronouncing it at a normal speed in real life spoken German?
Ok, I am just gonna leave this here: If I was to write that "cat goes to the milk'', it would be completely clear to any decent english speaker what I meant. Not to duolingo apparently, so pretty please, diversify Duo's vocabulary concerning the variations of phrases that are usable to solve certain tasks, thank you.
I understand what you mean, but at the same time Duolingo is working towards making you use proper German + English grammar. So if the german sentence includes 'die' for katze, then you want to translate it using the word 'the'. Plus, in English you don't generally say 'cat goes to the milk' you would say 'THE cat goes to the milk'
nach is used with cities and countries and in the phrase nach Hause, but not with destinations such as buildings or items.
Since the cat is "walking" to the milk, why is it dative? Should it not be accusative since the motion is towards the object? I would understand if the cat was "at" the milk, but to me "walking" clearly indicates a motion toward something, not stating something's current static location...