Does this mean "an hour is too long for me to ride a horse", or "it will be an hour before I am able to ride a horse again"?
i think it has something to do with the placement of 못 that determines whether it means you are "not physically able" to ride a horse for the duration of an hour, or it needs a different word to say that you can't ride a horse until an hour is over.
TBH i think it's the first one. that "I cannot ride a horse for the duration of one hour"
The audio on this one threw me off. The end sounded like "말을 못 해요". I don't hear the "ㅏ".