Why doesn't it accept home as a word?
House= Casa
Home= Hogar
Tendría que admitir " you showed us his house ' porque no concreta si es la de él o podría ser la de el o ella en 3 persona creo yo
You showed your house to us. --- Me la puso buena
un poco rebuscada la traduccion, no?
Si bastante, ya ni me acuerdo por que la puse, creo que ahora no lo haría igual.
"Su casa" es un término ambiguo; su casa de él, de ella, la casa del que me la enseñó,...hay veces que te la tienes que jugar al contestar
alguien me puede decir por que en esta oracion no lleva el his (SU) casa you showed us his house. me la puso mal
your para tu, usted.... his para de el.... en este caso es your
puede que le hayan mostrado la casa de otra persona, "usted nos mostro su (la casa de el=his, her) casa", ambiguo el termino "su" pienso como el compañero de mas arriba, y por lo tanto creo que debería considerarse buena, en vez de jugarsela.
también serían soluciones correctas en español you showed us his/her house
"you showed us his house" es correcta también
No. la tuya seria: "He showed us his house" = el nos mostro su casa. No es lo mismo "tu nos mostraste TU casa" / que "tu nos mostraste SU casa".
pero para decir: "tu nos mostraste la casa de él" se dice: "you showed us his house" Es una oración correcta también
Correcto.
Creo la respuesta correcta es You showed us his house. Se trata de su casa y no de tu casa
the problem in this question ? is between home or house? me la jugue y salio mal home
No se especifica la casa de quien. Puede ser la suya o la de ella o la él.
Exactamente
YOur es tu. her o his es tercera persona
Aca por que no va.... to...., antes del Complemento indirecto?
¿Home no?
you showed us their house. no deberia ser correcta?