"Non ho un costume."

Tradução:Não tenho uma fantasia.

December 5, 2017

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DomingosCa399889

Deveria ser um disfarce em vez de fantasia


https://www.duolingo.com/profile/PedroCande

Em português europeu o termo correcto é disface.


https://www.duolingo.com/profile/orlando510573

Costume não é muito usado em português.


https://www.duolingo.com/profile/gustavo263387

"Costume" (italiano) não seria melhor traduzido como "traje" (português brasileiro)?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBBH

Há indicação no Dicionário Michaellis também das traduções roupa e vestuário.


https://www.duolingo.com/profile/SaraLopesLemos

Deveria aceitar disfrace. Para mim fantasía é outra coisa


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCar402386

Costume seria uma roupa?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.