Translation:Do you want to watch a movie?
Is there any way besides context to tell this sentence apart from the more general question "Do you like to watch movies?"
This should accept "see" as well as "watch". This is what us native English speakers use at least for seeing a movie in the cinema.
In Taiwan, the "吗/嗎" actually sounds as it was first tone (high) in a question. I am not sure if speakers from other regions pronounce this word like what Duo does.
Technically that would be "你想去看电影吗?" One of the great joys of Chinese is its serial verb construction, which means if the circumstances are right, one could have a whole string of verbs flowing seamlessly if needed.
I think partly because there is no verb in there for 'to go' (such as 去) nor a suggestion particle such as 吧
They didn't accept "whould you like to watch the movie? “ That is really strange.
So what would be the difference between 你想看电影吗 and 你要看电影吗? Is the first one more polite/formal?