A frase em português está incorreta. O certo é: me recordarei de TI para sempre
Faz dois anos que você relatou e até agora ninguém consertou. Consertem aí galera do Duolingo!
A frase em português tem um erro. O certo é: me recordarei de ti para sempre
O correto é: Me recordarei de ti para sempre ou me recordarei de você para sempre.
O certo é mesóclise, que é pouco usado em português: Recordar-me-ei de ti para sempre.