1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il montre une tomate au garç…

"Il montre une tomate au garçon."

Traducción:Le enseña un tomate al chico.

April 9, 2014

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/drsapg

El muestra un tomate al joven


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethCoates

mostrar es sinónimo de enseñar, que tiene otra contación más amplia. Enseñar es tambien impartir enseñanza


https://www.duolingo.com/profile/carlosbasi17

Totalmente de acuerdo.!!! Mal corregido . Saben poco español.


https://www.duolingo.com/profile/PaulaRem

Me salió con el juego de ordenar palabras así que por descarte lo puse bien, pero en vez de tomate estaba la opción "jitomate". Nunca lo había escuchado, ¿es un sinónimo de tomate???


https://www.duolingo.com/profile/Daniel9321

Hola Paula; en México se le conoce como jitomate, puesto que el tomate es de tamaño más pequeño y de color verde :)


https://www.duolingo.com/profile/Khaeroth

Sí, en algunos paises


https://www.duolingo.com/profile/JulianMore577007

A mi me salió con la opción de traducirlo sin opciones de palabra y aceptó que haya puesto tomate


https://www.duolingo.com/profile/a1dany

Puse " le muestra un tomate al chico" acaso no es eso correcto? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/mery13
  • 1591

"Muestra un tomate al chico", es totalmente correto


https://www.duolingo.com/profile/egQbA

Por qué rechaza "mostrar"???


https://www.duolingo.com/profile/Joules120

Podría ser "él LE muestra el tomate al chico"?


https://www.duolingo.com/profile/Sanaligd

En españa se dice tomate, no "jitomate"


https://www.duolingo.com/profile/mosalf1

El significado principal de montrer es mostrar, Duolingo obliga a enseñar, que no es lo mismo,`pero puede tener el mismo significado algunas veces.


https://www.duolingo.com/profile/Dewpil

Hay alguna diferencia en la pronunciación de Il montre une tomate au garçon. y Il montre une tomate aux garçons?


https://www.duolingo.com/profile/JeSuis_FeCaRo

y cómo lo entiendes PD: eres muy bueno


https://www.duolingo.com/profile/fernando54314

Se escucha "elle" no "il"


https://www.duolingo.com/profile/AnamariaLe678133

porqué no se acepta "LE MUESTRA" como correcta. Una cosa es enseñar y otra cosa es mostrar. Ni siquiera es sutil la diferencia. Es muy diferenta.


https://www.duolingo.com/profile/merche793978

Se puede traducir por muestra o enseña. No hay ningún pronombre


https://www.duolingo.com/profile/argalaba7

Garcon también es jóven, no solamente chico o nene. Chico en México no se usa


https://www.duolingo.com/profile/chrissscaceres

chico y joven son sinonimos, es más común en méxico


https://www.duolingo.com/profile/Adri505933

Entonces por qué validan "muestra" además de "enseña" como posible significado de "montre"? Opino que en este caso ambos son CORRECTOS!


https://www.duolingo.com/profile/Sergio212152

¿Montre tiene dos significados? Mostrar y reloj?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosKlin2

El tomate y jitomate es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

garcon es niño o chico


https://www.duolingo.com/profile/Henry868370

No me gusta que se tiene que escribir por favor ponganme la opcian de cambiar .Gracias


https://www.duolingo.com/profile/MJr3Pn

Montrer es mostrar


https://www.duolingo.com/profile/ArturoFern594490

Es lo mismo poner muestra o enseña no corresponde dar por mal contestada


https://www.duolingo.com/profile/GloriaBern517904

Muestra un tomate o enseña un tomate en español es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Ceroqb

Muestra y enseña son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/MariaCamil419609

No entiendo porque no acepta "mostrar" para "montre". Enseñar y mostrar pueden ser sinónimos en este contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Matilde908322

Está mal que Duolingo no acepte 'mostrar' aquí. ¡"Le muestra un tomate al chico" es correcto!

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.