1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "There was nothing to look at…

"There was nothing to look at."

Translation:Nebylo se na co dívat.

December 6, 2017

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tenpenny2

Why not "Nebylo se co na divat."


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

na is the preposition that binds to co, so it must always be "na co" together. It can even connect into "nač", so closely they are bound.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianM218751

So in these sentences does "co" have a completely different meaning than "what'? It's just a bit confusing to me.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Not really, it is just that English does not use it here. But in Czech it is the same what.

Na co se budeme dívat?

Není na co se dívat.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianM218751

okay, and may I ask when the right time to use "co" and "nic" would be? will this be covered in any future lessons?


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Proč ne "Nebylo nic k videní"? Prošlo by třeba "Nebylo tam nic k vidění"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

videt - see
divat se - look


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

A jo. Ale když tam není nic k vidění, tak se není ani na co dívat, ne?

Asi je to etymologický rozdíl (to mi nedošlo), ale ne významový. :)

Tak třeba: "Nebylo tam nic ke koukání / k dívání"? To už asi zní divně, že?

A jak by se řeklo "Není tam nic k vidění"? "There is nothing to see there?" A "Není tam nic vidět" - "There is nothing ..." Už se strácím.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Čeho přesně chcete dosáhnout?


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Chtěla bych pochopit co nejvíc angličtinu. Třeba tuhle větu. její smysl, strukturu... Konkrétně v tomto komentu - jak mám vnímat význam té anglické věty. Jestli jsem smysl pochopila správně, nebo se to dá / má říct jinak...


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Je to jak v češtině nic na co koukat / nic k vidění, nothing to look at / nothing to see. Význam v obou jazycích odpovídá a znamená skoro totéž, ale nejsou to totožné věty.


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Aha. OK, ďakujem. :)

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.