Translation:Her relationships with her colleagues and manager are all good.
Her relationships with her colleagues and the manager are all very good should be accepted
I don't think "She has good relationships with her colleagues and managers" should be rejected, there's no indicator of singular for either
The only thing I would add to that correction would be "with all of her..." because the Chinese sentence includes 都
"She has a good relationship with her coworkers and manager" should be accepted.
This is one of the ones with many possible English wordings. This time I put "Her relationships with both her colleagues and her manager are good".
Way too specific of an answer! Stop being so anal. The farther I get the less I want to learn.
The correct answer doesn't show the meaning of "都". I used "both" in front of "her colleagues and manager", but didn't pass.
For everyone saying that there's no way to differentiate between a singular or plural reading of 关系, the 都 signifies that definitely more than one relationship is meant, hence it should be plural.
'She has a good relationship with both her manager and her colleagues' should be accepted and not correct to 'all her manager and her colleagues'.
'Both' is a better English translation of 都 in this sentence.
"She has a good relationship with her colleagues and manager."
I think this is improper English. There appears to be subject verb disagreement. You cannot have a singular relationship between two parties: colleagues and a manager
Currently not accepted but should be: "Her relationships with her colleagues and manager are all very good."
It literally means ”manager“, boss can be 上师 (which can also mean manager) or 老板.
Strictly speaking, "relationship", like other "-ship" words, is a collective state noun, and therefore makes no sense in plural. If you want to count it, use "relations". Relationship is the state of being related, or having relations with others.
I used coworkers instead of colleagues and it said it was wrong. Shouldn't this still be ok?
This is so annoying I have to keep guessing whether it's going to be a word for word trans or not
Dont mark us wrong because of plural amd singular in a language which does not specify. This question needs to be removed
It said my answer was wrong because I didn't put in the word "her". I knew there should be one, but it didn't have one for me to make the sentence with!!!! Now I lost the round, the game is so screwed up!!!!