"My home is on the south side of the park."

Translation:我的家在公园的南边。

December 6, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/shaomingko

The first 的 is unnecessary, as 我家 already implies ownership

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/KX3.

However, there is nothing wrong with placing it there, 我家 is more colloquial but just as accurate as 我的家.

October 13, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.