"We finish school at 3 tomorrow."
29 CommentsThis discussion is locked.
下班 means to GET OF work，while 放学 means to FINISH school. I suppose you could say 下学 too, but similar to English "to finish work" or "get of school" doesn't really fit to the time that is being discripted. For example school usually has a fixed time so you ask for a specific time to end, while work is more dynamic: you could stay longer to finish the project that otherwise you would have to do tomorrow. So you would rather say when are you able/decide to stop your work day. Therefore ＂finish＂（non native here）
I think it’s the last three characters.
完学校 sounds really odd to me. School is this context tends to just be 学 or 学习 or 班 （下班）.
And finish is also more likely to be 下 (to get off school) or 放 than 完 (to finish or complete school).
Your sentence might mean that you’re constructing a school (the premises) and you have completed it.
But that’s just my impression from what I’ve heard over the years. I’m not a native speaker and there are regional things too.