"El doarme la amiază."

Translation:He sleeps at noon.

December 6, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/Lng52-._

This translation shows "amiază" whereas the previous translation showed "După amiaza" (no accent above the "a"). Why is that?

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/Cris_Nico

@Lng52- The prepozition 'la' infers the definite article (amiaza) and so the indefinite article amiazâ is used instead. This process is almost universal with Romanian - if there's a prepostion don't use the definite article.

April 21, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.