Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"It is in January"

Traduction :C'est en janvier

il y a 4 ans

31 commentaires


https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

L'expression anglaise "It is in January" = "It is in (the month of) January".

L'expression anglaise signifie qu'un événement est prévu pour avoir lieu en janvier. L'expression ne exprime pas le date ou le temps maintenant. Alors, l'expression anglaise "It is in January" ne signifie pas "nous sommes en janvier".

Exemples:

  • When is the festival? It is in January or February.
  • Winter is in December in the Northern Hemisphere, but it is in June in the Southern Hemisphere.
  • The deadline to apply for the English course is in March. For other courses it is in January.
  • Originally the release date [of the movie] was in July, and now it is in November.
  • What difference does it make if it is in March or June?
  • Assuming that it is in July, ...
  • Usually it is in November or December.

L'expression peut également être utilisé dans les comparaisons:

  • The wabi-sabi garden is as beautiful—if not more so—in December as it is in June.
  • It stands to reason that it will be colder in January than it is in November.

Now I have to write in English for the next example. The phrase "it is in [month]" can be used in much longer sentences.

The two sentences below mean the same thing, but the first sentence uses the impersonal "it is in June that ..." while the second sentences uses the concrete "the ... roses are".

  • The gardens are spectacular through spring, summer and autumn but it is in June that the fragrant, colour themed plantings of roses are at their best.
  • The gardens are spectacular through spring, summer and autumn but the fragrant, colour themed plantings of roses are at their best in June.
il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SaidaliCha

c'est exacte merci pour ces éclaircissement, ùoi j'avais mis "on est en janvier" mais maintenant je comprends mieux. enfaite tout dépend du contexte

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/tclement86

A l'exercice d'avant, il fallait traduire "nous sommes en mars", la réponse été "it is in march" et maintenant dans le sens inverse on me dit que c'est faut, il faut dire "c'est en janvier", va comprendre

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LocAussert

Pourquoi "nous sommes" ne marche pas là?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/leade26

comme evelynermd j'avais mis "c'est" et vous m'avez corrigé par "on est " quelle est la bonne solution???? merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/evelynermd

la fois d'avant j'avais mis c'est, et vous m'avez mis il????

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lisbethcap1

une fois c'est "on est" ,une autre fois "c'est en" ...de quoi cela dépend-il ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/RESNIKOW1

je pense que les expressions anglaises sont "bizarres"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/miaallain

il est en janvier n'est pas une traduction correcte merci de vos commentaires en rouge

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/isatis13

Faute de frappe

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Misterhell07

Tout comme les jours de la semaine, pour parler des mois ce serait pas « on » au lieu de « in »?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/margooo57

Merci pour l'explication! Juste, que veut dire "below" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Je ne le sais pas exactement en français, mais "in the sentences below" pourrait être "dans les phrases ci-dessous". Je voulais dire les exemples qui suivent plus tard.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Daniel20calvi

en dessous de

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mart27
mart27
  • 25
  • 21
  • 2
  • 37

quand je traduis "c'est en janvier" on refuse ma reponse pour" nous sommes en janvier" mais quand je traduis nous sommes en janvier on refuse ma reponse pour "c'est en janvier" ??????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pamela58

le traducteur a mis : il est en janvier ??? Moi j'ai mis nous sommes en janvier

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Adenike123

On est obiger de mettre les apostrophes ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/_Sirene_
_Sirene_
  • 12
  • 12
  • 5
  • 3

Non, si on n'écrit c est comme ça duo accepte !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/HoliamDebi

Non il faut juste pas faire de faute ex : oublie de s

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Dany924639
Dany924639
  • 19
  • 13
  • 13
  • 12

il est en janvier n'existe pas en français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Lepretre160891

une fois "c'est", une fois "il " difficile de comprendre !

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/KagomeKoko

Je ne comprends pas quand est-ce qu'il faut dire "c'est en janvier" ou "nous sommes en janvier"... It's in January a donc plusieurs significations ?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/RESNIKOW1

pas d'accord : "she is" est faux ; je dis "on et en janvier" c'est vrai

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/orsina1

moi j'ai écris : on est en janvier mais eux ont mis que la réponse c'est : Elle est en janvier quelqu'un peut m'expliquer ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pandinou4

la traduction "it is in January" = "il est en janvier", cela ne sonne pas bien...!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/StphanieSa130118

En français on dit, on est en janvier et non elle est en janvier.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/dnjp0

il est en janvier !!!ça ne se dit pas.....on dit on est en janvier lol

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/anaisgaetan

on m'a refusé : c'est en janvier

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/marchandis15

Pourquoi traduire par " elle est en janvier"

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/saadasaada

Suis pas d accord

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/saadasaada

Je ne suis pas d accord

il y a 3 ans