Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The distance was short."

訳:距離は短かった。

9ヶ月前

3コメント


https://www.duolingo.com/rV6d
rV6d
  • 24
  • 554

短かった、は日本語が変 短かかった、が正しい日本語

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/Ginkkou
Ginkkou
  • 18
  • 18
  • 16
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6

私の辞書には「短い」が普通の書き方と書いてある。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1565

「短かかった」が正しい、と断言できる論拠をお教え頂けないでしょうか。

送り仮名については、文部科学省が以下のような「送り仮名の付け方のよりどころ」なる告示を出しています。

http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19730618001/k19730618001.html

「短い」は形容詞ですから、「単独の語 — 1 活用のある語」に分類されます。これに分類される語は原則、通則1に則り活用語尾を送ります。通則1にはいくつかの例外が定められていますが、「短い」はそれに該当しません。

通則2では「活用語尾以外に他の語を含む語」について、それらの語との整合性の観点から例外的な送り方をする語が示されていますが、「短い」の活用語尾を除いた部分、すなわち「短」が別の使い方をされることもありませんから、これにも該当しません。

従って上記告示に則る限り「みじかい」は活用語尾「い」から送ることになり、「短い」「短かった」が適切との結論が導かれます。

なお上記の告示は「よりどころ」であり、個々人の表記まで縛るものではないとわざわざ注記されています。「『短かかった』が正しい」とするご意見には賛成しかねますが、「私は『短かかった』と書きたい」とおっしゃるのであれば特に引き止めもしません。

9ヶ月前