1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "How much is the consultation…

"How much is the consultation fee?"

Translation:咨询的费用是多少?

December 7, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Nic.chu

In a business context, 諮詢費 should be translated as consultancy fee in my opinion. Consultation fee sounds more like a charge for seeing a doctor. Any thoughts?


https://www.duolingo.com/profile/crush

I've added consulting fee and consultancy fee, though in my experience consulting fee/consultation fee are much more common. Thanks for the feedback!


https://www.duolingo.com/profile/Semeltin

Nice to see a reply of a mod.


https://www.duolingo.com/profile/IsaacDavis179920

咨询费多少 is what I would feel inclined to use in conversation. The "是" feels a little stiff, but this is a business unit, so perhaps the formality is by design.


https://www.duolingo.com/profile/tgaertig

Is the 是 necessary?


https://www.duolingo.com/profile/nashih

Colloquially, not. Linguistically, not sure.


https://www.duolingo.com/profile/KX3.

It sounds a bit abrupt and rude without it.

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.