Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Come and see for yourselves!"

Перевод:Приходите и смотрите сами!

4 года назад

19 комментариев


https://www.duolingo.com/IrinaSenderova

А зачем здесь for?

3 года назад

https://www.duolingo.com/boston_com

Без for получается "смотрите на себя" (дословно "увидьте (извиняюсь) себя").

3 года назад

https://www.duolingo.com/igrossman

Подозреваю, "for" можно безболезненно заменить на более короткий "by".

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1636

Здесь должно быть именно «for», чтобы сочетанием «for yourselves» передать значение «самолично».

3 года назад

https://www.duolingo.com/rGSR2
rGSR2
  • 25
  • 3
  • 165

А как тогда будет значение by yorselves?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1636

Читайте на этой странице → https://www.duolingo.com/comment/1686608

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/KirillKirill

почему приходи и смотри сам не устраивает?

4 года назад

https://www.duolingo.com/LeoDobriya

Yourselves - множественное число.

4 года назад

https://www.duolingo.com/zaoroman

Почему Идите и смотрите сами не подходит?

3 года назад

https://www.duolingo.com/.Hack

come != идите

3 года назад

https://www.duolingo.com/dQKJ
dQKJ
  • 24
  • 23

Come = придите.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bekasinka

а почему же нельзя увидите использовать? "приходите и увидите сами"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alex393781

Потому что оба глагола нужно поставить в повелительное наклонение: увидьте (пусть и звучит плохо).

2 года назад

https://www.duolingo.com/vitaldos

а как же тогда будет увидите сами?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alex393781

Come and you will see for yourselves.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/sasha_mod

вообще-то это идиома, обозначающая навестить. причем она приводится в учебнике уровня A1-A2(English Vocabulary in Use: Elementary). Но дословный перевод думаю тоже корректен.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/eusQ4
eusQ4
  • 16
  • 10

Почему не принимает "придите и узрите сами!"

1 год назад

https://www.duolingo.com/namoru
namoru
  • 24
  • 7
  • 206

"узрите" - устаревшая форма, наверняка поэтому.

1 год назад

https://www.duolingo.com/zabulonov

Приходи и смотри сам. - почему неверно?

4 месяца назад

Похожие обсуждения