Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich habe keine Sorgen."

Übersetzung:No tengo preocupaciones.

Vor 9 Monaten

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
Eddi2lingo
  • 23
  • 14
  • 614

Hier finde ich keine Logik: der Satz "Du hast keine Ehre" wird mit "No tienes ningun honor" richtig gewertet. Jedoch wurde in meiner Übersetzung von "Ich habe keine Sorgen" mit "No tengo ningunas preocupaciones" hier das Wort 'ningunas' als alsch bewertet, "No tengo preocupaciones" als richtige Antwort angegeben. Wann ist denn die 'doppelte' Verneinung richtig und wann falsch? Leider kann man solche differenzierten Fragen nicht in der Meldung eingeben.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Mhre1
Mhre1
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 1197

Schau dir einmal den link an. Ich schließe daraus, dass keine feste Regel für eine doppelte Verneinung gibt.

https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/satzbau/verneinung Kein übersetzen wir im Spanischen entweder nur mit no oder wir verwenden zusätzlich ningún/ninguna/ningunos/ningunas und bilden so eine stärkere Verneinung.

Beispiel: Desgraciadamente, Pablo no tiene amigos. Desgraciadamente, Pablo no tiene ningún amigo.Kein übersetzen wir im

Vor 9 Monaten