Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La femme est très fine."

Traducción:La mujer es muy fina.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/skutner
skutner
  • 18
  • 10
  • 6
  • 2

Se puede ESTAR flaco/-a también, ¿no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jesus_Gudi

Yo puse "está" y, muy a mi pesar, no me la han dado por válida. Deben corregirlo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 502

Hay que reportarlo pués.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Miriam425630
Miriam425630
  • 25
  • 25
  • 23
  • 13
  • 4

SÍ, pero está evaluado como incorrecto, habrá que modificarlo...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LauraFernn10

Opino que esta oración es ambigua debido a la variedad de significados. "Fine" puede traducirse tanto por «flaca» como por «amable»

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 90

Amable no aparece entre las traducciones sugeridas, cuando no lo sabemos no hay posibilidad de equivocarse.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 20
  • 11
  • 9
  • 8
  • 198

Como se dice entonces que "la mujer es fina" de finura

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AntonellaBozo

Podrias usar élégante o raffinée

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jevaisreussi

Estoy muy de acuerdo con esta que has dicho.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/franjulian2017

Creo que habrian de considerar como buenas las opciones que se han comentado, así como: "la mujer está muy delgada", que también bes una expresión comúnmente utilizada en castellano.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Rocky421098

No es mejor decir " delgada",?

Hace 1 mes