Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"They are personal reasons."

Перевод:Это личные мотивы.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Onore2014

Это корректное пред.? Почему не its

4 года назад

https://www.duolingo.com/KirDealer

Its - это притяжательное местоимение. От "it" не образуется множественное число.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lyubochka

Да, разве про "reasons" говорят "they"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1654

«Мотивы» и по-русски «они», и по-английски тоже -- «they».

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lyubochka

Но по-русски мы не скажем "Они - личные мотивы". Почему не сказать "These are personal reasons"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1654

Вы правы. «These are personal reasons» -- так тоже верно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вы тут правы, тут these гораздо лучше подходит. Это предложение надо добавить нам в список на удаление (мы сами удалять или менять их не можем)

4 года назад

Похожие обсуждения