"Haviam nove crimes em um mês."

Tradução:C'erano nove delitti in un mese.

December 7, 2017

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/pablo.ch

A resposta correta deveria começar com "havia", ao invés de "haviam", que está incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/Civi10

Haviam nao vai para o plural neste caso...


https://www.duolingo.com/profile/gvgrigna

Grave erro de português!!!


https://www.duolingo.com/profile/CelioAlves12

Havia ou houve nove crimes...


https://www.duolingo.com/profile/Mirtes842710

Verbo haver no sentido de EXISTIR? É impessoal, então: " havia ou houve nove crimes". Obrigada, Duo! Vale ensinar italiano, sem descuidar o nosso amado PORTUGUÊS.


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

Proponho: "Houve nove crimes em um mês".


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo657632

São muitos erros grosseiros desse tipo. É necessária uma revisão geral da plataforma em se tratando de língua italiana. Sofrível


https://www.duolingo.com/profile/LeilaPP

"Haviam", agora é o fim do mundo...

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.