1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Me estás escuchando tú a mí…

"¿Me estás escuchando tú a mí?"

Traducción:Are you listening to me?

December 7, 2017

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JairoManue954336

La pregunta correcta seria ¿Me estas escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

JairoManue954336 creo que te has equiboca de formato este es para aprender ingles y tu estas corrigiendo español.

Exitos en tus clases de español.


https://www.duolingo.com/profile/OscarAlexa56169

Jairo tiene razón, no tienes que construir la oración así para poder traducirla al inglés , o al contrario si estamos traduciendo del Inglés al Español .


https://www.duolingo.com/profile/Jorge938400

Desde el punto de vista gramatical, la oración se ve redundante, aunque coloquialmente resulta útil para poner énfasis. Tú me estás escuchando a mí? Es decir con el tú de primero se oye más natural.


https://www.duolingo.com/profile/marcelo522377

porque no se puede con "¿do you hear me?"


https://www.duolingo.com/profile/CarlosOmar459622

Porque sería "tu me escuchas"


https://www.duolingo.com/profile/Frank_Jhonson

Yo respondi : Do you listening to me? Y Duo da incorrecto. ¿Por que no se puede con Do y si con Are? Alguien que me explique.


https://www.duolingo.com/profile/montse46228

el verbo to be no lleva el auxiliar do. Y en este caso se usa el verbo to be porque es presente continuo (acompaña al gerundio: escuchando). PAra usar el do, sería: do you listen to me? ,=me escuchas?


https://www.duolingo.com/profile/SoniaCarva970911

Hola buenas noches, no se si pir favor me puede decir como identifico cuando es presente continuo, o presebte progresivo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/BrianZarat1

Gracias amigo, me acaba de pasar, muy valioso aporte.


https://www.duolingo.com/profile/JoseMiguel369071

El are es necesario por que traduce el "estas" de estas escuchandome y el Do es el verbo auxiliar en la pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Mvergara8901

La pregunta esta mal presentada. (Me estas escuchando?) It's enough, no se necesita escribir (me estas escuchando tu a mi) es absurdo en el español.


https://www.duolingo.com/profile/RJLM8

Al castellano suficiente sería decir: ¿Me estás escuchando?...


https://www.duolingo.com/profile/emilio808792

No se diferenciar en cuando usar listen to ...o listening to


https://www.duolingo.com/profile/CarlosS715557

Emilio, si la terminación del verbo, en español, es ando o iendo, usarías en inglés la terminación ing. En este caso, escuchando = listening. Ejemplo: yo escucho música (I listen to music). Yo estoy escuchando música (I am listening to music). Lo mismo con otros verbos. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/RalAntonio982864

Como que se les olvida que to hear,también significa oír,escuchar,aunque no lo acepten.


https://www.duolingo.com/profile/Fergusson3

Hear = oir, es el acto mecánico, no ser sordo. Listen = escuchar, es procesar la información que se oye.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique_coco

La pregunta correcta sería... ¿Estás escuchando me? o ¿Me estás escuchando?... Sobra a mí... Eso no se dice en castellano


https://www.duolingo.com/profile/LuzmaCoron

Por favor dejen ver lo que umo escribe para que puefa ver mis errores


https://www.duolingo.com/profile/hely189318

Podrían también incluir la pronunciación en este parte de las lecciones


https://www.duolingo.com/profile/JavierEmma31403

Aveces se equivoca la traduccion y me quitan vida


https://www.duolingo.com/profile/LuisNoelMn

Me estas escuchando a mi tambien es un pleonasmo, basta con decir, me estas escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/denisleo1

por que usa "to" alguien que me explique por favor


https://www.duolingo.com/profile/isidrorodr189083

No, no se equivoca de formato. Si quieres aprender otro idioma tiene que hablar bien el propio. Te imaginas si así enseñan español?


https://www.duolingo.com/profile/Monica553433

yo escribí, do you hear me?, creo que también es correcto aunque Duo me lo califique mal


https://www.duolingo.com/profile/GladysMa3

Tú me estás escuchando? Lo demás sobra, o es redundante.


https://www.duolingo.com/profile/Irvin938384

Está sobre entendida la pregunta, solo sería ¿Me estás escuchando? Obviamente se refiere a -tú a mí-.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra223778

eso es injusto se supone que significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Yeicker

"Listening to" es correcto ?. "To" después de gerundio?


https://www.duolingo.com/profile/RosarioRoz1

ME ESTÁS... señala a una persona... la traducción ARE es plural y está indicando a varias personas...la traducción debió ser IS... favor de aclarar cuando se usa IS y cuando ARE..please


https://www.duolingo.com/profile/carlos202438

Solo se debe escribir, ¿me estas escuchando? El decir tú a mi ya es redundancia, deberían corregirlo.


https://www.duolingo.com/profile/michel36296

Yo voy poniendo Do you listen to me


https://www.duolingo.com/profile/FannyCatal4

En la pregunta en castellano no es necesario decir "tu a mi" porque lo sobreentendemos, basta con preguntar "¿Me estas escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Are you hearing to me . Tal vez debería ser aceptada, ya sé que listen se usa. más para escuchar y hear para oír, pero creo que eso no quita para que sea aceptada mi respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/jessta852

Español malo


https://www.duolingo.com/profile/Teresa381823

lo escribo bien y me pone error


https://www.duolingo.com/profile/franck166

Estaría mal decir ej: 'listen me', ¿sería posible? por fabor gracias.


https://www.duolingo.com/profile/franck166

How do you say 'escuchame' in English. thanks for your comment.


https://www.duolingo.com/profile/LorenaMuno16

Dime en que me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/melida2010

Pienso que esta sobrando ese" tu a mi" . Es mas correcto decir" Me estas escuchando"? O tambien es correcto decir " Me escuchas" en fin, las personas que hicieron este curso hablan bastante raro, maltratan mucho el español


https://www.duolingo.com/profile/gaby.me.love

Por qué aquí no se usa el "Do you"?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.