Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Nous sommes entre femmes."

Übersetzung:Wir sind unter Frauen.

Vor 4 Jahren

24 Kommentare


https://www.duolingo.com/entmenscht

Sollte "Wir sind zwischen Frauen" nicht auch korrekt sein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ChiNane
ChiNanePlus
  • 24
  • 21
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 3
  • 914

Tatsächlich nicht. "Wir sind zwischen Frauen" wäre so etwas wie "Nous sommes entre des femmes".

Das hat sich für mich auch erst im Zusammenhang mit der Frage weiter unten erschlossen ;).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndrewWhit512932

ich denke, dass ich mit ChiNane stimme. Ich bin englisch, und ich wuerde sagen, dass 'zwischen' 'between' tatsaechlich meint (die beide beinhalten den Wortsamm fur ''2"), wohingegen 'unter' meint mehr 'among/ in the midst of'. Franzozisch hat kein Wort genau vie 'zwischen' oder 'between'. "Entre" est plus comme le mot Anglais 'among', moi je dirais.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1111

Genau, habe ich auch geschrieben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChiNane
ChiNanePlus
  • 24
  • 21
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 3
  • 914

Es handelt sich um eine Besonderheit der deutschen Sprache. Wenn man von lauter Frauen umgeben ist, befindet man sich zwar technisch gesehen zwischen ihnen, aber man sagt üblicherweise, man wäre "unter Frauen". "Zwischen Frauen" wäre eher technisch/beschreibend z.B. für einen Sitzplatz im Kino.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 20
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3

Vielen Dank, fur deine Ereklarung. Ich entschuldige mich dassmein Deutsch nicht korrect geschrieben ist, weil ich eine Iitalienische Tastatur habe. Ich mag die Deutsche sprache.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/laili6

Entre heißt doch auch zwischen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/WinfriedOe
WinfriedOe
  • 25
  • 16
  • 11
  • 308

Also vielleicht habe ich das ja nur nicht verstanden, aber warum heisst es hier jetzt nicht "nous sommes entre des femmes"? Ich frage mich, wie andere wohl auch, warum das "des" vor "femmes" hier jetzt nicht steht. Ist das wieder irgend so eine Spezialregel. Das ist das Schlimme an Sprachen. Es gibt keine wirklichen Regeln, bzw. die Regeln setzten sich vor allem aus Ausnahmeregeln zusammen, was den Begriff Regel schon fast absurd erscheinen lässt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChiNane
ChiNanePlus
  • 24
  • 21
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 3
  • 914

Das ist nun einmal das Problem, dass Sprachen sich mit der Zeit entwickeln.

In diesem konkreten Fall ist es tatsächlich so, dass 'entre' zu einer Gruppe von Präpositionen gehört, die mit- oder ohne Artikel stehen können. Die beiden Formen unterscheiden sich in ihrer Bedeutung.

Entre + Artikel bedeutet dabei tatsächlich das rein physikalische 'zwischen'.

Entre ohne Artikel entspricht dem deutschen 'unter'.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1111

Google zeigt nur "zwischen"an. Zwischen und unter sind nach meinem Verständnis zwei verschiedene Wörter. Passt entre denn für beides? z.B. Er lebt unter Frauen, Er versteckt sich zwischen Frauen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/achieve.

google..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tommi446943
Tommi446943
  • 25
  • 12
  • 2
  • 566

Ich würde sagen hier fehlt "des", weil man den unbestimmten Artikel braucht.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/zahlenteufel2000

sagte der herr auf der damentoilette

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Gevgever
Gevgever
  • 25
  • 21
  • 10
  • 9
  • 7

Wo ist "des"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yva20
Yva20
  • 14
  • 14
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5

"zwischen" wird immer noch nicht akzeptiert. Wir haben erst gestern von unserem französischen Französisch Professor zu hören bekommen, dass man "entre" nicht als "unter..." verwendet. Jetzt bin ich verwirrt!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DawgFrenchSucks

geht mir auch so

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/nati_walla

entre kann im französischen zwar auch zwischen heißen, aber in diesem Zusammenhang wäre "zwischen" falsch. Da man ja sagen will "wir sind unter Frauen" im sinne von wir sind nur Frauen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hippylangs

könnte man statt entre auch parmi verwenden?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/wofi2
wofi2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 7
  • 51

Das fehlte im Satz vorher auch schon. Gibt es da eine Regel?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lavitas
Lavitas
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2

Warum kein des?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/domteer

Redewendung, denk' ich

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/nati_walla

Ja, so in etwa. "Entre" heißt eigentlich "zwischen", aber man kann es eben auch als "unter" verwenden

Vor 2 Jahren