"Toto je ta slovenská vesnice, jež tehdy byla na Moravě."

Translation:This is the Slovak village that was in Moravia back then.

December 8, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/Praha2017
  • 25
  • 8
  • 6
  • 220

The translation that was shown to me has a typo: 'This is the Slovakian village that thenwas in Moravia.'

What is the meaning of this sentence: change of a borderline?

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

Strange, the solutions haven't been changed for 7 months and the typo is not there.

Yes, it is a change of a border. Maybe https://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0ance_(Vrbovce)

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 4
  • 2
  • 888

It's not in the main solution. But I got it, too: https://imgur.com/a/DRm3IVA

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

Ok, found it, fixed. Thanks for the report.

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/Alchamei
  • 12
  • 12
  • 11

I as a native speaker think it was a change of a border.

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/walkinwolk
  • 25
  • 23
  • 6
  • 5
  • 3
  • 97

You accepted "used to be" for tehdy. THANKS!!!!!

December 11, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.