"Eu toquei no gato."

Traducción:Yo toqué el gato.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Eu toquei o gato é a forma correcta...!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alfrejfc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

No, ya que en realidad la frase deberia decir "eu toquei em o gato" ya que el verbo toquei en brasil siempre estara acompañado por "em" excepto si es tocar un instrumento

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/giallo240876

la frase en portugués tiene un error, no es / no garo / si no / o gato /

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/edelamm

Además, en la ocasión anterior traduje como yo toqué el gato y me marco error...ahora traduje como yo toqué al gato y también me marcó error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustin288325

Obrigado pela explicação

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.