"František's sisters used to sing in the garden."

Translation:Františkovy sestry zpívávaly na zahradě.

December 8, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/Jean290771

jaký je rozdíl mezi "v zahradě" a "na zahradě" při anglické předložce "in"?

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/kacenka9

Anglicky je vzdy predlozka IN, zatimco v cestine je preferovana NA

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/VladaFu

Na bych preferoval jen u ustálených u "pracovat na zahradě", "být na zahradě" nebo prostě něco provádět na zahradě. Zejména běžné soukromé zahradě.

Pokud jde o konkrétní lokaci, zejména velkou zahradu se jménem, pak bych rozhodně preferoval v té a té zahradě. V zahradě Getsemanské, Nezvalův Den v Lucemburské zahradě. Letohrádek postavili v zahradě xy.

December 29, 2017
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.