"To je jeho matky."

Translation:That is his mother's.

December 8, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/BoneheadBass

I puzzled over this one before getting it wrong. So, if the correct answer is "That is his mother's," is the Czech version literally "that is OF his mother"?

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/JanLyko
Mod
  • 27

It is, literally.

Without specifying my/your/his in the same sentence you can use "matčino", "To je matčino", which would be literally "That is mother's".

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/kacenka9

Well, not sure. For me OF his mother suggests a little bit that it is made out of his mom. Let's not even go there....

Czech equivalent of that morbid though would be Je to z jeho matky.

Not sure what you were thinking about

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

I guess I'm trying to twist the Czech into something that makes sense (to me) in English. So now I'm carrying in my head "That is of mother of him," which, when untwisted, could be thought of simply as "That is his mother's." Now, if I can remember this, I'll be all set!

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/CathyMetca

Why matky and not matka? Does matky shiw possession?

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

Yes, it is genitive case.

January 24, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.