1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Quiero presentarte a un amig…

"Quiero presentarte a un amigo."

Traducción:Mi volas prezenti al vi amikon.

December 8, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FlorenciaZ27779

En este caso, ¿el orden cambia el sentido?, ¿tengo un error que no reconozco? Mi respuesta fue "Mi volas prezenti amikon al vi." y el programa la tomó como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/EPBmetal

Lamentablemente aún no lo han aceptado. Lo traduje igual y lo tomó como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Meera_Stm

Y siguen sin aceptarla. Lo traduje igual y también lo tomo como incorrecto. Ya la reporte también.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

El orden no cambia el sentido: reporta tu traducción para que la acepten.


https://www.duolingo.com/profile/valdisergi

siguen sin aceptarla.


https://www.duolingo.com/profile/IvnLpez401008

21.09.2018 sigue sin ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/Metalneus

19-01-2019 siguen sin aceptarla


https://www.duolingo.com/profile/Fertzchei

31/03/2019 siguen sin aceptarla. La resportare


https://www.duolingo.com/profile/Kamilo922913

jajajaj... un año después siguen sin aceptar un nuevo orden de las palabras.

Acabo de llegar a este tema y me ha dado error por el orden que FlorenciaZ27779 había puesto


https://www.duolingo.com/profile/broces

Un año después, siguen sin aceptar "prezenti amikon al vi"


https://www.duolingo.com/profile/bikeiterra

Puse Mi volas prezenti al vi mian amikon. Nose, no le falta. No le falta lo de... mian... En la respuesta.. Sin mian... Suena raro... ¿No sería también correcto? ... Gracias

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.