"I feel that my body is not comfortable."
14 CommentsThis discussion is locked.
"I am not feeling well." I think would be the closest English version of what this is saying.
They should just change this to "I feel uncomfortable" and then modify the correct Mandarin. Like those before me, I agree that this English sentence is weird-sounding.
The notes say that a 了 can indicate that the situation has changed as in 我病了 so could I add 了 to the end of this sentence?
Grammatically you can, but you shouldn't. Adding a 了 here would be perceived as a change of state for the verb. 我病了 is a change of state from not being sick to being sick; 我觉得XX了 would be a change of state from not feeling something to feeling it.
Chinese is quite flexible that we can also say 我冷了 (I am cold) to mean I feel cold. By this we are indicating that I don't feel cold previously, but now I feel it.