Shouldn't it be "가을에 과일이 풍부해요"?
가을에는 과일이 풍부해요.
가을에 과일이 풍부해요.
과일은 가을에 풍부해요.
These are all fine.
So with 하다 verbs you don't make 과일을 but 과일이 ?
I think it is 과일이 as fruit is the subject of the verb in this case, not an object.
This looks more like "Fall fruits are plentiful."