"下一个项目是什么?"

Translation:What is the next project?

December 8, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes

What about "event" (as in "sporting event")? Would that require a clarifying modifier, or is it a valid translation of 项目?

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/KX3.

It is the first thing I think of so I put that, but was marked wrong.

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/Charlimagnus

including 一 feels clumsy, is it required? I generally use 下个 for next and 上个 for previous.

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/KX3.

No, its actually colloquial to use 下个项目 instead of 下一个项目 since as a 量词, it should be 一个项目.

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes

I don't think it's required, but it's also not out of the ordinary, and may even sound more natural in some contexts.

August 13, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.