What's your suggested sentences count?
Whenever someone suggests an alternative correct answer and a course team adds it to their course, that person could get an email like the one shown above. (Apparently, it's a wee bit inconsistent though.)
Most of the original sentences in the older courses have now been picked clean for the alternative correct answer possibilities. But, that's part of what makes alpha and beta testing extra fun. A higher chance of getting some of those shiny emails.
I have received 19 emails across four courses. (Spanish for English, Japanese for English, and the reverse courses for both.) I'm really excited about that! (Since writing this, I've discovered more of these emails scattered about different folders in my email account. :P)
If you spot an error in a course
1. Read through the discussion underneath it to make sure you aren't mistaken or that someone else hasn't mentioned reporting it already. 2. If you haven't made a mistake and no one else has reported it, use the "Report" button attacked to the question where you've spotted the error.
It won't count if you report it in the sentence's Discussion area, or any other discussion forums on Duolingo.
Of my letters, my favorites are from the Spanish course. I noticed a trend that feminine subjects were underrepresented in the Spanish answers the course would accept. Professors, judges, etc. were all expected to be men. So, I went through and each time there was a gender ambiguous subject, I'd answer using the feminine. I reported all of the sentences where my answer was marked incorrect. These are my favorite emails because it shows that everyday people can contribute to make positive changes.
So, what's your count. And, do you have a favorite?
Please remember, if you spot an error, only report it one time. Sending multple reports for the same course error doesn't speed up how quickly they fix it. On the contrary, it will slow things down by generating a backlog of more reports for the teams to process. So, let's not overwhelm them. They already work really hard.
(A special thanks to our community member, Andru, who posted sexism in occupations: women are secretaries, men are doctors, and the volunteer teams who, upon reading Andru's post, willing asked themselves some uncomfortable questions, returned to their courses, and addressed the gender bias in number of sentences and types of representation ❤️.)
usagi, did you check w/ your incubator buddies on whether only the first reporter is sent the email and whether multiple identical reports from the same account pile up? my recollection is that neither assertion is correct. i will gladly test my recollection if nobody else chimes in first.
Hi svrsheque, I just checked with one of them. He says that they can choose to click the "send email" button to as many people as have submitted the answer as they want. And that there are some other inconsistencies involved. So, that made me curious about why I have so few, but, also not feel too bad about it. Then, I went and searched some key phrases and more popped out of the wood works from various folders, which means my filter is not working error free. It's very possible now that I've deleted a chunk of them sigh.
Thanks for nudging me to check into it again! ^_^
I think it's useful-ish if they don't pile up from one person. After all that person could just have an idiosyncratic mistaken notion about something. But if individual reports from separate people pile up, it is likely that two things will "bubble up" to greatest prominence: (1) valid missing solutions (2) frequent misunderstandings that a contributor could at least try to ameliorate in the sentence discussion / tips and notes. I think this is, in fact, the way the system is designed, sensibly enough, although I don't think it has a way to block frequent misunderstandings from merely piling up again even when they could easily be addressed by merely reading the discussion.
Apparently, my thoughts reflect how the system actually functions: https://www.duolingo.com/comment/25534476$comment_id=25537306
142 over the past two years in five courses. I have no records for my first year on Duolingo. My favourite suggested sentences are those for the Spanish to English course because that is the most challenging course for me.
But I thought I had read here somewhere that everyone who makes the same suggestion gets that same message.
See this thread, in which I noted that I and the OP both got emails for identical sentence suggestions. So it can't possibly be just the first person. The enormous backlog of reports and paucity of people dealing with them in popular courses such as Spanish (and English-from-Spanish) seems a more likely explanation for your lack of emails.
actually it is either all or nothing with the email feedback. identical (after cap and punctuation stripping) reported answers are lumped across all reporters and processed together, be it rejected silently or thanked by email. we do not have a way of singling out the oldest report for treatment.
I assume this lumping also holds for how the reports are displayed for contributors in the incubator? That would seem to obviate the concern about others having reported a given translation previously (which, in any case, is usually impossible to know). I tend to assume multiple sentence reports are actually of at least some use to contributors because they help accurate missing translations become more obvious amid the flood of errors, misunderstandings, and random jawe iof;jasofjdi (and other results of random keyboard pounding) that gets sent along.
Going by the screen captures I saw posted in another thread not too long ago (which I cannot find as I forget what it was called or where it was—it was mostly in Russian, so probably on the Russian forum somewhere), I think contributors see suggested translations ranked by number of reports, per skill. So I also think that making a report even if one knows that another has made it will have some small effect in making it more noticeable on the list; it is simply common sense to prioritise the most-requested missing translations.
I wouldn't be surprised if I saw the same thread. I recall a screenshot of the suggestions list for an early sentence I saw a while ago showing just how useless the great bulk of reports are. Things like "I am not a man" when the right answer was "I am a man" and many of these mistakes having counts beside them indicating they'd been made dozens of times.
the display of reports is lumped by de-capped and de-punctuated translation strings. clicking on each such lumped string item unwraps the contents into a list of translations with the caps and punctuation back in, shown along with the age of the report(s). even that sublist is still partly lumped, probably for all reports of the exact spelling falling in the same general age designation, like "1 week ago". the email thanks or silent dismissal can only be selected for each de-capped and de-punctuated string. whether the emails actually go out is way above my paygrade.
That's awesome testmoogle! (Also, nice level in Japanese!) I've recently gotten 6 emails come in for JP for EN. It helps now that I've finally started submitting reports. First, I just blew through the tree as quickly as possible. Then I was focusing on Timed Practice. Last week, I started reviewing individual lessons again and 4 of the emails are from December. ^_^
You gotta get there before I do ;) You gotta get there before Multitaal does. ;)
j/k I use various filters in my email to sort different content into different folders so I don't lose it. All of these feedback emails get automatically filtered into a folder I set aside just for them. Is it possible you've gotten emails that were buried among the other stuff?
11 from three courses, Czech for English speakers, Polish for English speakers (before I became a contributor), and French for English speakers. Though there may have been an English for French speakers in there... One of them I'm not sure entirely counts because it was something I'd reported a while ago, and then I was the one who accepted it...
I think I have to call that one my favourite!
I don’t have a one year count because my active age on duolingo is as short as my current streak. But I do have a stack of emails (152, to be exact) from the Japanese, Korean, and Chinese course, mostly because I alpha-tested the latter two. My favorites are the few ones where I suggested correct sentences in Chinese (rather than in the English translation), because as a Chinese language learner, it feels great to know I could construct proper sentences that I was confident enough to report as correct answers.
=O That is so many Arachnje! I was invited to alpha test for the KO for En speakers course. I did for a short while but then I had to stop. I can't recall why. Maybe my computer died or something. Anyhow, alpha testing comes with even more sentences to improve than beta testing. Congrats on your awesome feedback and also thanks! Those courses are really important for a lot of learners. :)
I've received literally hundreds of them. I have reported a lot and I think they have answered me most everytime (90% at least), in English, Spanish, Italian, French, Portuguese, Catalan, Esperanto and German (I have barely reported in other languages, but they usually answer me there too).
I think we are doing a great job here to improve these courses, and we should keep doing it.
I just counted mine, seems I got 11 emails, all for the English --> Japanese course :) I reported a lot more though. I received several emails about a week ago about stuff I reported like 5-6 months ago, they must be really busy fixing things... Btw I always like it when I get a feedback email back saying they're accepting my translation now, it's nice to know they fixed things.
Grace, you need to have registered a real email address with your Duolingo account which you can update here: https://www.duolingo.com/settings/account and then turned on email notifications here: https://www.duolingo.com/settings/notifications.
Remember, you'll need to click the green "Save" button after changing something in your settings. :)
I noticed a typo in your post: "use the "Report" button attacked to the question" Don't you mean "attached" instead of "attacked"?
Back when Andru made their post, there was a flurry of teams (though not all of them) that crunched the numbers on sentence representation and then picked apart occupational representation etc. and fixed their courses. Their conversations have echoed forward and some teams that didn't exist then are asking themselves the same kinds of questions to mind the content of their courses.
You don't have to take my word for it, one of the course contributors who was checking and correcting their own course was sharing the stats of various courses with me. They gave me permission to share a small snippet of our conversation about the in-house Italian course. The information is now out dated due to content updates. But, it's a small snapshot at least of conversations inspired by Andru's discussion in 2015:
Well I've been mindlessly filing these reports away as they arrived and never thought to look back or count them. It turns out there are about 310. Yikes! Lots of French and Spanish and a bunch of Italian too with a sprinkling of German, Danish and Swedish. I'm kind of partial to this one:
'You suggested “The little mermaid is not in time to kiss the prince.” as a translation for “Den lille havfrue når ikke at kysse prinsen.” We now accept this translation. :)'
Here's an answer from a staff member about multiple people reporting an issue: https://www.duolingo.com/comment/25534476$comment_id=25537306. In fact, it helps the system function. I think you ought to change the relevant parts of this post.